بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ﴿1﴾
واى بر کم‏فروشان!﴿1﴾

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ﴿2﴾
آنان که وقتى براى خود پيمانه مى‏کنند، حق خود را بطور کامل مى‏گيرند؛﴿2﴾

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ﴿3﴾
امّا هنگامى که مى‏خواهند براى ديگران پيمانه يا وزن کنند، کم مى‏گذارند!﴿3﴾

أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ﴿4﴾
آيا آنها گمان نمى‏کنند که برانگيخته مى‏شوند،﴿4﴾

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ﴿5﴾
در روزى بزرگ؛﴿5﴾

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ﴿6﴾
روزى که مردم در پيشگاه پروردگار جهانيان مى‏ايستند.﴿6﴾

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ﴿7﴾
چنين نيست که آنها (درباره قيامت) مى‏پندارند، به يقين نامه اعمال بدکاران در «سجّين» است!﴿7﴾

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ﴿8﴾
تو چه مى‏دانى «سجّين» چيست؟﴿8﴾

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ﴿9﴾
نامه‏اى است رقم زده شده و سرنوشتى است حتمى!﴿9﴾

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴿10﴾
واى در آن روز بر تکذيب‏کنندگان!﴿10﴾

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ﴿11﴾
همانها که روز جزا را انکار مى‏کنند.﴿11﴾

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ﴿12﴾
تنها کسى آن را انکار مى‏کند که متجاوز و گنهکار است!﴿12﴾

إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ﴿13﴾
(همان کسى که) وقتى آيات ما بر او خوانده مى‏شود مى‏گويد: «اين افسانه‏هاى پيشينيان است!»﴿13﴾

كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴿14﴾
چنين نيست که آنها مى‏پندارند، بلکه اعمالشان چون زنگارى بر دلهايشان نشسته است!﴿14﴾

كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ﴿15﴾
چنين نيست که مى‏پندارند، بلکه آنها در آن روز از پروردگارشان محجوبند!﴿15﴾

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ﴿16﴾
سپس آنها به يقين وارد دوزخ مى‏شوند!﴿16﴾

ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴿17﴾
بعد به آنها گفته مى‏شود: «اين همان چيزى است که آن را انکار مى‏کرديد!»﴿17﴾

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ﴿18﴾
چنان نيست که آنها (درباره معاد) مى‏پندارند، بلکه نامه اعمال نيکان در «عليّين» است!﴿18﴾

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ﴿19﴾
و تو چه مى‏دانى «عليّين» چيست!﴿19﴾

كِتَابٌ مَّرْقُومٌ﴿20﴾
نامه‏اى است رقم‏خورده و سرنوشتى است قطعى،﴿20﴾

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ﴿21﴾
که مقربان شاهد آنند!﴿21﴾

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ﴿22﴾
مسلّماً نيکان در انواع نعمت‏اند:﴿22﴾

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ﴿23﴾
بر تختهاى زيباى بهشتى تکيه کرده و (به زيباييهاى بهشت) مى‏نگرند!﴿23﴾

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ﴿24﴾
در چهره‏هايشان طراوت و نشاط نعمت را مى‏بينى و مى‏شناسى!﴿24﴾

يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ﴿25﴾
آنها از شراب (طهور) زلال دست‏نخورده و سربسته‏اى سيراب مى‏شوند!﴿25﴾

خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ﴿26﴾
مهرى که بر آن نهاده شده از مشک است؛ و در اين نعمتهاى بهشتى راغبان بايد بر يکديگر پيشى گيرند!﴿26﴾

وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ﴿27﴾
اين شراب (طهور) آميخته با «تسنيم» است،﴿27﴾

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ﴿28﴾
همان چشمه‏اى که مقرّبان از آن مى‏نوشند.﴿28﴾

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ﴿29﴾
بدکاران (در دنيا) پيوسته به مؤمنان مى‏خنديدند،﴿29﴾

وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ﴿30﴾
و هنگامى که از کنارشان مى‏گذشتند آنان را با اشاره تمسخر مى‏کردند،﴿30﴾

وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ﴿31﴾
و چون به سوى خانواده خود بازمى‏گشتند مسرور و خندان بودند،﴿31﴾

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ﴿32﴾
و هنگامى که آنها را مى‏ديدند مى‏گفتند: «اينها گمراهانند!»﴿32﴾

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ﴿33﴾
در حالى که هرگز مأمور مراقبت و متکفّل آنان [= مؤمنان‏] نبودند!﴿33﴾

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ﴿34﴾
ولى امروز مؤمنان به کفار مى‏خندند،﴿34﴾

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ﴿35﴾
در حالى که بر تختهاى آراسته بهشتى نشسته و (به سرنوشت شوم آنها) مى‏نگرند!﴿35﴾

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ﴿36﴾
آيا (با اين حال) کافران پاداش اعمال خود را گرفتند؟!﴿36﴾

اشتراک گذاری
دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *